Translations of historical works into regional languages are key to counter misinformation, says historian Ruchika Sharma

2 months ago 1
ARTICLE AD BOX
Priyank Kharge, Minister of Rural Development and Panchayat Raj, historiographer  Ruchika Sharma, and taste  thinker Banjagere Jayaprakash, on  with others, during a treatment  and reappraisal  of the publication  Karavaliya Caritreyalli Hyder Ali Mattu Tippu Sultan successful  Bengaluru connected  Sunday.

Priyank Kharge, Minister of Rural Development and Panchayat Raj, historiographer Ruchika Sharma, and taste thinker Banjagere Jayaprakash, on with others, during a treatment and reappraisal of the publication Karavaliya Caritreyalli Hyder Ali Mattu Tippu Sultan successful Bengaluru connected Sunday. | Photo Credit: ALLEN EGENUSE J.

Translations of humanities works into determination languages are important to antagonistic misinformation connected its ain turf. While translations speak successful the connection of the people, propaganda, too, spreads astir efficaciously successful the connection radical devour daily, making it important that well-researched past is disposable successful those precise languages to situation it, historiographer Ruchika Sharma said.  

Prof. Sharma was speaking at the merchandise of ‘Karavaliya Charitreyalli Hyder Ali Mattu Tippu Sultan’ (Hyder Ali and Tipu Sultan successful the History of Coastal Karnataka) by writer and writer Naveen Soorinje. IT/BT Minister Priyank Kharge, among others, was besides present.

Published - March 30, 2026 12:27 americium IST

Read Entire Article