Restoration of Domakonda palace fuels weaving, literature and community life

2 months ago 1
ARTICLE AD BOX
The restored interior of Pendli Bhavanti astatine  Domakonda palace.

The restored interior of Pendli Bhavanti astatine Domakonda palace. | Photo Credit: Serish Nanisetti

Conservation designer Anuradha Naik remembers the spot arsenic a tract filled with debris and gangly writer wherever snakes thrived. “I would question backmost from Domakonda successful Kamareddy territory with a container of snakes caught by the Friends of Snakes Society, and they would merchandise them successful the Narsapur forest,” says Ms. Naik astir the 10-year restoration effort of the halfway of the Domakonda palace complex.

The restored interior of Pendli Bhavanti astatine  Domakonda palace.

The restored interior of Pendli Bhavanti astatine Domakonda palace. | Photo Credit: Serish Nanisetti

At the aforesaid spot, present restored into a shimmering alabaster-white interior adorned with luxuriant stucco work, New York-based writer Mir Ali Husain recites lines from the radical that called itself the Progressive Writers Movement (Anjuman Taraqqi Pasand Musannifin-e-Hind).

“Janey waley sipahi se pooch

Woh kahan jaa raha hai,”

written by Urdu writer Maqdoom Mohiuddin connected the futility of war, the lines are soaked successful with “wah-wahs” from the audience.

As helium recites the lines, men and women drawn from each walks of life— ranging from recently elected panchayat members to assemblage students — stitchery astir the duplicate courtyards of the palace to perceive to the shaiyaris. The league harks backmost to a clip erstwhile Raja Rajeshwar Rao, with takhallus Asghar (pen name), crafted his words and lyrics.

“I sold astir 55 books that were lying astir successful the house. They were gathering particulate and I needed to wide up space. They had wide penning successful Urdu and I sold them to an optician adjacent Niloufer Hospital successful Hyderabad,” says Someshwar Rao, 1 of the great-grandsons of Raja Rajeshwar Rao. The books were portion of ‘Qaamoos-ul-Hind’, a lexical marvel with 16,000 pages and 2,50,000 entries of words, phrases, idioms and proverbs. They person present recovered their mode to Karachi successful Pakistan. The 55-volume dictionary remains unpublished and is preserved astatine the Dr. Mahmood Hussain Library of Karachi University. He besides compiled ‘Ganjeena-i-Amsaal’, which has 1,000 proverbs successful Urdu and Persian. Besides crafting words and their meanings wrong the palace, Asghar besides wrote ghazals, overmuch of it mislaid to the world.

Restoration works

A decennary earlier, a country similar an Urdu ghazal league oregon Telugu kavitvam recital could hardly beryllium imagined astatine the ‘Pendli Bhavanti’, oregon the wedding hallway of the Domakonda Fort. The restoration works began successful 2006 with the Kakatiya-era Shiva temple that had sunk to the ground. Then, successful 2011, Anuradha Naik got involved. This was astir the aforesaid clip the engagement of Upasana Kamineni with histrion Ram Charan was celebrated astatine her home.

“I spoke to Anil Kamineni’s father, Kamineni Umapathi Rao, astir however the ‘Pendli Bhavanti’ looked from inside, and utilizing accusation from the debris and the surviving Addala Bangla, we began work. It took a decennary arsenic we sourced materials locally and trained section artisans,” informs Ms. Naik.

This translation has present acceptable successful question a colony rejuvenation effort by the Kamineni family. “Many radical don’t cognize that the Gollabhama sarees were archetypal crafted successful Domakonda. But the weaver families shifted to Bhiwandi, Sircilla and different weaving towns. The villagers turned to beedi-making. Now, we are grooming families, without looking astatine their caste, anyone consenting to learn,” says Babji Jaladi, who manages the day-to-day activities astatine the palace. Now, the colony spot has a tie-up with Blue Lotus for method enactment and Fabindia for sourcing finished woven products tailored for modern demands.

“The restoration is portion of an effort to crook the colony into a taste hub. We person had Telugu and Urdu literate festivals. On Sivaratri, we had a Muvva creation performance. We person nary plans to crook it into a hotel. But radical tin sojourn with support and partake successful the activities being organised by the colony trust,” says Anil Kamineni, scion of the household and the moving unit down the translation of the palace.

Published - February 27, 2026 10:35 p.m. IST

Read Entire Article