Longing to belong | Review of Sachin Kundalkar’s Silk Route, translated by Aakash Karkare

7 months ago 2
ARTICLE AD BOX
Author Sachin Kundalkar

Author Sachin Kundalkar | Photo Credit: Umesh Vinayak Kulkarni

Silk Route reads arsenic a logarithmic sequel to Marathi writer and filmmaker Sachin Kundalkar’s archetypal and well-acclaimed novel Cobalt Blue. Brother and sister emotion the aforesaid idiosyncratic successful some novels. Silk Route begins with the aforesaid starting constituent and curves the trajectory. The sister, who is expecting a kid extracurricular of marriage, commits suicide. The brother, Nishikant, is pushed disconnected to Mumbai from Pune. The representation of the dormant sister and their communal lover, Nikhil, torments Nishikant arsenic helium moves from 1 narration to different looking for comfortableness and completion successful a nine that is repressively heteronormative.

This is simply a publication astir the quiescent despair experienced by the queer assemblage and the adjacent lesser acceptance of their intersexual predisposition successful a seemingly progressive nine — not conscionable successful Mumbai, Pune oregon Chennai but adjacent successful the U.K. and the U.S. The aches of loneliness and of separation, pining for state from the nights of sleepless acheronian tin beryllium expressed lone successful poesy oregon done the suggestive connection of silence.

The rubric ‘Silk Route’ is unfastened to interpretation. The communicative operation reminds 1 of the delicate undulating travel of a silk garment. Nishikant, ashamed of his middle-class family, listens to Def Leppard, writes poems, stares astatine the sky, walks for hours and dreams of his sister’s lover, Nikhil. Then helium moves to Mumbai wherever helium meets Shiv Malhotra who has travel to the aforesaid field from Delhi. We are taken done Shiv’s beingness and that of his ambitious parents. Shiv leaves for California. Nishikant goes to London. 

There, helium meets Srinivas and we are taken done the latter’s life. Srinivas tells america astir Jules. Jules leads america to Sophia… the question is similar that of a lazy camera that zooms into 1 image, explores its each space and then, figuring retired the pointlessness, fades distant lone to prime retired different representation and its particulars. That’s the silken travel — unhurried, languorous, carrying the aftertaste of a lethargic intoxication. The story, without a centre, is similar that silk cloth that slips done your fingers.

Opinionated communicative voice

While it is imperative to springiness abstraction and dependable to the marginalised, this deficiency of a centre and the slovenly narration whitethorn not entice each readers. The communicative voice, not antithetic from those of its main characters, is overwhelmingly opinionated. The satellite is intelligibly astatine fault. There is an irreverence towards everything. Every heterosexual matrimony is simply a sham. Academics are dull; societal workers alteration blessed radical into unhappy ones; colony women are cunning; capitalists are sharks; socialists did nary work; Paris is overrated arsenic her intellectuals preached nonsense to the world. 

A poster of the 2022 movie  Cobalt Blue, adapted from Sachin Kundalkar’s archetypal  novel.

A poster of the 2022 movie Cobalt Blue, adapted from Sachin Kundalkar’s archetypal novel.

Then determination are the prejudiced cosmopolitan truths: being an intelligence successful India doesn’t necessitate being peculiarly astute oregon far-sighted oregon original. Like everyone who studies medicine successful India, Nishikant has go lethargic and dumb. The country carries the distinctive scent of naphthalene balls, utilized by diligent housewives to equilibrium retired their deficiency of worldly intelligence.

The nightmares and fantasies are compelling; but the notation to Blanche and Stella from A Streetcar Named Desire is contrived.

Swinging similar a pendulum

The caller is laced with unit without a discourse oregon purpose: Jules’ alcoholic begetter hits his parent with an robust frying pan, sidesplitting her instantly. Chimaji is fatally bitten by a snake; Pushkin by a ferocious defender dog. Srinivas spends his spare clip sidesplitting ants and squirrels; Suhasini feeds poison to stray dogs that howl astatine unusual hours. Jules is changeable dormant by the constabulary successful Mumbai; Shiv is changeable dormant successful the U.S.

Sometimes, it feels arsenic if the caller is demonstrating Schopenhauer’s profoundly comfortless, but not unfounded, thoughts connected existence, connected the volition to live: ‘Life swings similar a pendulum backward and guardant betwixt symptom and boredom.’

Kundalkar has been fortunate with his translators. Aakash Karkare is astir arsenic bully as Jerry Pinto, who translated Cobalt Blue. The screen photograph by Anurag Banerjee is intensely dazzling.

This novella ends with the line: “To Be Continued.” The blurb to the publication says that this is the archetypal portion of a series. We person waited for implicit a decennary for Kundalkar’s 2nd novel. We tin hold for the sequel arsenic well.

The reviewer is simply a Sahitya Akademi translation grant winner.

Silk Route
Sachin Kundalkar, trs Aakash Karkare
Penguin
₹299

Published - October 10, 2025 07:47 americium IST

Read Entire Article