On November 26, Constitution Day, the Alternative Law Forum (ALF) announced the motorboat of a video bid of translations of the Preamble successful 16 languages prevalent in Karnataka
Apart from Kannada, video translations person been done successful Aravu, Are Bhashe, Byari, Dakhani, Gosangi, Irula, Kodava, Konkani, Koracha, Koraga, Lambani, Malaame, Navaayath, Sanketi, Tulu and Waghri.
Familiarising preamble
“The main nonsubjective is to summation the consciousness astir the Constitution, oregon astir the preamble astatine least,” says Ashwini Bodh, lecturer, activistic and researcher astatine ALF.
“The Kannada preamble that is disposable contiguous is precise Sanskritised. Many radical find it hard to understand. There are respective communities successful Karnataka speaking assorted antithetic languages. If the preamble is disposable to them successful their ain languages, they volition astir apt effort to work and recognize it, usage it during their programmes, and truthful on,” she hopes.
A corporate effort
The inaugural is portion of a larger effort by ALF to beforehand Constitutional literacy successful the State, and the translation efforts person been going connected for astir a twelvemonth now.
It started with attempts to bring retired substance versions of the Preamble successful antithetic languages of the state.
“Efforts for the videos picked up steam successful the 3 months. It each worked retired similar a concatenation reaction. People we contacted for definite languages told america astir much languages and enactment america connected to others who could assistance america with those languages. It was a corporate work,” says Ms. Bodh.
Help was sought from autochthonal speakers arsenic good arsenic experts. It took the combined effort of much than 45 radical who helped with caller connection suggestions, contacts, translation and verification for accuracy.
Ongoing project
While the videos person truthful acold been produced successful 17 languages of the State, much suggestions person been coming in, says Ms. Bodh.
“It is an ongoing process, and we person been getting much suggestions. It is simply a large bucket list.”
Efforts are connected to bring retired videos successful languages spoken by Halakki Vokkaliga, Jenu Kuruba and Yerava communities.
Ms. Bodh adds, “Languages and dialects spoken by alemari samudaya (nomadic tribes) has been challenging. They are scattered and literacy levels are precise low. Therefore, translation becomes precise challenging. But reaching them has been 1 of our main objectives and we are continuing our efforts.”

6 months ago
1






